عجوزک و عیاران برگرفته از 1001 شب (شب 699 تا 719)
کد آیتم: 267797
بدیهی است قصههای هزار و یک شب هنجارهای هزار و یک شبی دارد و تا حدودی که به اصالت و کیفیت اثر آسیب نرسد ویراسته شده است. اما آنچه در قصههای هزار و یک شب مهم است همانا اصل و ذات روایتگری است که ذهن و خیال خواننده را جذب خود میکند که یعنی بیا همراه خیالپردازیهایم با من همسفر شو: خاصه با نثر زیبای زندهیاد عبداللطیف طسوجی که از ساخت و بافت عبارات و به کار بستن واژههایی خاص میبرد که از خراسان باشد و این دریافت بیهیچ نشانهای آوردم که بیزارم از تعصبات و دادههای ناخوشایند آن. زیرا باور دارم که زبانفارسی فرایند زبان و گویشهای همهی مردمان و اقوام ایرانی است و چنینباد.
| نویسنده | محمود دولتآبادی |
| مترجم | عبداللطیف طسوجی |
| زبان |
فارسی |
| نوبت چاپ |
1 |
| تاریخ چاپ |
1400 |
| تعداد صفحات |
88 |
| نوع جلد |
شومیز |
| قطع |
رقعی |
| عرض |
14.3 |
| قطر |
0.6 |
| طول |
19 |
| کد موضوع | 892/733 |
بدون نظر
1
2
3
4
5
0
0 رتبه بندی ها
0 از 5
تازه های ناشر
تازه های نویسنده