400 غزل منتخب از دیوان حافظ فارسی و آلمانی
کد آیتم: 111424
آغاز آشنایی آلمانیزبانها با ادبیات فارسی به قرن هفدهم باز میگردد؛ زمانی که پای اروپاییان به شرق باز شد (رهنما، ص 20-21). سعدی، در میان شاعران ایرانی، نخستین شاعری بود که آثارش به قلم آدام اولئاریوس در سالهای 1954 و 1696 م ترجمه وئ منتشر شد (فرهنگ خاوشناسان، ج 1، ص 474 - 473). سومین شاعری که پس از سعدی و خیام اشعارش به آلمانی ترجمه شد، حافظ بود.
| نویسنده | مهدی فلاح |
| مترجم | وینسنتس ریترفون روزنتسوایگ |
| زبان |
فارسی و آلمانی |
| نوبت چاپ |
1 |
| تاریخ چاپ |
1396 |
| تعداد صفحات |
1103 |
| نوع جلد |
شومیز |
| قطع |
رقعی |
| عرض |
12.3 |
| قطر |
19 |
| طول |
3.5 |
| کد موضوع | 1/32فا8 |
بدون نظر
1
2
3
4
5
0
0 رتبه بندی ها
0 از 5
تازه های ناشر
تازه های نویسنده